Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ya rabbi sen bize acı!

  • 1 ya

    уж (м)
    * * *
    I
    о!

    ya Allah! — с Бо́гом! (пожелание удачи, успеха)

    ya Rabbi! обращение о, мой Бог!

    ya rabbi sen bize acı! — о, мой бог, ты пожале́й нас!; о, бо́же ты мой!

    ya Rabbi bu ne hâl! — о бо́же мой, что за вид!

    aman ya Rabbim, rüya mı görüyorum? — о, го́споди, уж не сон ли мне сни́тся?

    ••
    II 1.
    1) а

    sen geldin, ya Ahmet? — ты пришёл, а Ахме́д?

    2) и́ли..., и́ли...; ли́бо..., ли́бо

    ya hürriyet, ya ölüm! — [и́ли] свобо́да, и́ли смерть!

    ya sen, ya ben! — и́ли ты, и́ли я!

    3) осо́бенно

    ya inceliği — и осо́бенно его́ изы́сканность

    2.
    1) да

    ya çok acayip — да, о́чень стра́нно!

    rahatsız mısın yoksa! - Ya, biraz başım ağrıyor — тебе́ нездоро́вится? - Да, у меня́ немно́го голова́ боли́т

    ya, ayrılıyorsun demek? — так, зна́чит, ухо́дишь?

    3) употр. для подчёркивания сказанного же, ведь

    gelmiyeceğini söyledim ya — я же говори́л, что он не придёт

    4) употр. при ответе для выражения утверждения да, коне́чно

    biz de gelelim mi? - Gelin ya — и нам прийти́? - Ну, коне́чно, приходи́те

    ••

    ya herrü, ya merrü! — погов. ли́бо пан, ли́бо пропа́л, будь что бу́дет!

    ya devlet başa, ya kuzgun leşe — посл. и́ли грудь в креста́х, и́ли голова́ в куста́х

    Türkçe-rusça sözlük > ya

См. также в других словарях:

  • ya Rabbi (veya Rab) — Tanrı m, Allah ım Ya Rabbi, sen bize acı! Ya Rabbi, bu ne hâl! …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»